If you have opened this article, then it’s likely that you have already read Yucatan Living’s two previous features: Mayan for Ts’ulo’ob and Mayan Language for Beginners. Based on the great response from our readers, we are offering this continuation of our informal Mayan language lessons.
Building Bridges With Language
One goal of Yucatan Living’s Mayan Language series is to build linguistic bridges between ourselves and our Yucatecan Maya friends by offering non-Mayan speakers the chance to break the ice with simple friendly phrases, questions, and answers. When sitting down to a home-made bowl of pavo en relleno negro in some little village where you have been invited to a wedding or a quinceaños, a few Mayan phrases can help you get to know your neighbor at the dinner table. At the very least, it will impress him or her that you have made an attempt to learn their language and understand their culture,
and it will be sure to produce a round of smiles to go with your beers and ice-cold Coca Colas. It turns out that both City Maya and Country Maya are often tickled to death to hear good Mayan spoken by the same people who butcher Spanish. Keep in mind that for many of the Yucatecans who speak Mayan, it is their first language just like English is yours. So you can enjoy butchering the Spanish language together!
In the last article, we covered basic phrases like: “How are you?” “Where are you from?” and “What’s your name?”. Here, we will continue with additional useful questions, replies, and phrases about families.
Finding Out About Families
|
Yaan wáa a paalal? |
Yaahn wáaa a paahlahl |
Do you have children? |
|
Reply: Bey, yaan in paalal |
Bay, yaahn een paahlal |
I have children. |
|
Reply: Má, mina’an in paalal |
Mah me-nah-ahn eehn paahlal |
I have no children. |
|
Bix u K’aaba’ a paalalo’ob? |
Beesh uuh k’-aah-bah ah paah-lah-low-ob |
What is your child’s name? |
|
Reply: U K’aaba’ in _____ . |
Uuh k’-aah-bah een _____ |
His/her name is ____ . |
|
Bix u K’aaba’ a atán? |
Beesh uuh k’-aah-bah ah ah-tahn |
What is your wife’s name? |
|
Reply: U K’aaba’ in _____ . |
Uuh k’-aah-bah een _____ |
Her name is ____ . |
|
Ts’oKa’an a beel wáa a paalal? |
Ts-oh-kah-ahn ah bell wáah |
Are you married? |
|
Reply: Bey ts’ooka’an in beel |
Bay ts-ohkah-ahn een bell) |
I’m married. |
|
Reply: Má ts’ooka’an in beeli’ |
Mah ts-ohkah-ahn een belee’ |
I’m not married. |
|
Reply: Chen kajakbalen |
Chen kah-hahk-bahlen |
I’m am single. |
Pronunciation of Maya
Are things making sense? How are you doing with pronouncing the ‘ K –’ sound? (This is where you make a K sound with no vowel, like the sound we make when we skewer or gig something.) How are you doing with pronoucing the ‘ Ts –’ ? (This is like starting to say Tsar, without the ar sound following.) Did you remember from the last article that Bey is affirmative and Má is spoken harshly and louder for ‘no’. The way to pronounce Má is to make it sound kind of like a goat bleating loudly.
Also, note that we have used uuhl to describe an elongated ‘ooh’ like in ‘poodle’ or like in ‘suuuuu-ie’ when you call hogs. You do that all the time, don’t you?
Has it occurred to you that you now know enough Mayan to ask a lot of questions about someone’s family, if you only knew some common words for family members? Great! Let’s learn those then…
Words For Family Members
|
Ná |
Nah! |
Mother |
|
Yuum |
Yuuhm |
Father |
|
Taata |
Taah-tah |
Father / Papa |
|
Nool |
Nuuhl |
Grandfather |
|
Chiich |
Cheech |
Grandmother |
|
Suku’un |
Suu-kuu-uuhn |
Brother |
|
Kiik |
Keek (like geek) |
Sister |
|
íitsin |
Ee-eet-seen |
Little Brother |
|
Atán |
Ah-tahn |
Wife |
|
íichan |
Ee-chahn |
Husband |
|
Paalalo’ob |
Paahlah-loh-oh |
Child |
|
Xuunáan |
Shuuh –nah-ahn |
Woman |
|
Xiib |
Sheeb (like sheep) |
Man |
|
Wíinik |
Weeeneek |
Man |
|
Máak |
Maahk |
Man |
|
Taankelem |
Taahn-keh-lehm |
Young person |
|
Xlo’bayen |
Ish-low’-bye-yehn |
Young woman |
|
Chan ch’úupal |
Chahn ch-‘uu-pahl |
Little girl |
|
Chan xíipal |
Chahn sheee-pahl |
Little boy |
|
J Baal |
Huh Baahl = H’Baahl |
Brother in Law |
|
X Baal |
Ish Baahl |
Sister in Law |
|
Áabil |
Aaa-bee-hl |
Grandchild |
You can easily take these simple nouns and plug them into some of the questions from above. What follows are some examples.
Bix u K’aaba’ a paalalo’ob? can be switched around to ask someone’s wife’s name, for instance. And as you may remember from the previous Mayan Language article, you can add a nice Kux Teech? to the end of any of your replies, to ask or reflect the same question back to the other person.
So Bix u K’aaba’ a Atán? means What is your wife’s name? U K’aaba’ in Maria Alba means My wife’s name is Maria Alba. Kux Teech? following that would mean What is your wife’s name?
Here is one important point about pronunciation in Mayan. The ‘X’ is pronounced ‘Eesh’ when followed by a consonant but the same letter is pronounced as ‘Sh-’ when followed by a vowel. Think of Xcaret (Eesch-kah-rette) versus Xiib (Sheeb).
Also remember that the ‘b’ is silent at the end of a word, if there is no vowel after the ‘b’. Are you popping the vowels harder when they have the accent mark above them? (as in xíipal?) and making longer vowel sounds when the vowels are doubled ( ii, ee, aa, etc)? And do not forget about the freestanding ‘J’ as a ‘He’ sound without much of a vowel (J Baal).
Is it starting to make sense why few native Spanish speakers also speak Mayan? The Mayan language has lots of glottal stops and hard consonants at the beginnings and ends of words, creating a little space between words, very similar to the English and German languages. The good news is that this makes it a little bit easier for those of us who speak English to learn Mayan.
A Few More Phrases
Here’s a parting set of phrases and questions to work on until next time:
|
Tu’ux ka meyaj? |
Too-oosh kah may-yah |
Where do you work? |
|
Reply: Kin meyaj ti’___? |
Keen may-yah tee |
I work in ____. |
|
Jayp’eel ja’ab yaantech?’ |
High-p’-ehl hah-ahb yaahn-teeech |
How many years do you have? (How old?) |
|
Reply: Yaanten __75__. |
Yahntehn siete cinco |
I’m 75 years old. |
|
Ba’ax k’íin síijech? |
Bah-ash k’-een see-hech |
What is your date of birth? |
Not A Standardized Language
As we have told you before, keep in mind that the Mayan Language is not standardized, and each pueblo has some of it’s own ways of saying things. So if Bix a beel (beesh-uh-bell) draws only blank stares, shift to Bax ka’wali (Bah-sch kah wah-lee ). And be ready for their Ma’alob, Kux teech? (Mah ah-loh, Koosh tehhch?) and if neither of the first two phrases work, then jump to Bix Anikech! (Beesch Ahn-nee-kech).
And until next time,
Xi’i kech yéetel utsil (She-ee kech yeeh-tehl uuht-seal), Be Well and Vaya Bien!
****
Interested readers can find more Maya lessons at Dr. Stephen Fry’s website, Yucalandia:
The first two Maya language articles are here:
More Mayan vocabulary can also be found at:
http://www.mayas.uady.mx/diccionario/index.html
http://www.famsi.org/reports/96072/o/o_oc_nal.htm
http://www.wordgumbo.com/pe/may/ermayeng.htm
http://www.wordgumbo.com/pe/may/erengmay.htm



(Please rate this article)
I stumbled upon Yucatán Living back in 2006 while researching my first month-long visit to the peninsula. I still return here often and have to say that this is the best source for everything under the heading of Yucatán! Keep up the great articles, stories, and information, mi amigos! -Andrew