<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Hanal Pixan in Merida 2009</title>
	<atom:link href="http://www.yucatanliving.com/daily-life/hanal-pixan-in-merida-2009.htm/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.yucatanliving.com/daily-life/hanal-pixan-in-merida-2009.htm</link>
	<description>Online magazine about living, working and traveling in Merida and the Yucatan Peninsula in Mexico.</description>
	<lastBuildDate>Sat, 11 Feb 2012 02:05:37 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
<meta xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex,follow" />
	<item>
		<title>By: Broc et Stock &#8230; les Temps Composés&#187; Blog Archive &#187; Aparte &#8230;</title>
		<link>http://www.yucatanliving.com/daily-life/hanal-pixan-in-merida-2009.htm/comment-page-1#comment-111461</link>
		<dc:creator>Broc et Stock &#8230; les Temps Composés&#187; Blog Archive &#187; Aparte &#8230;</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Mar 2010 15:50:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.yucatanliving.com/daily-life/hanal-pixan-in-merida-2009.htm#comment-111461</guid>
		<description>[...] à  quoi ressemble &#8220;El Dia de Los Muertos&#8221; [ Hanal Pixan (prononcé Pichan) en Maya] au Mexique &#8230; une  autre ambiance  et [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] à  quoi ressemble &#8220;El Dia de Los Muertos&#8221; [ Hanal Pixan (prononcé Pichan) en Maya] au Mexique &#8230; une  autre ambiance  et [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jennifer</title>
		<link>http://www.yucatanliving.com/daily-life/hanal-pixan-in-merida-2009.htm/comment-page-1#comment-103470</link>
		<dc:creator>Jennifer</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 04 Nov 2009 05:34:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.yucatanliving.com/daily-life/hanal-pixan-in-merida-2009.htm#comment-103470</guid>
		<description>Loved the article.  Made me &quot;homesick&quot; for Mexico.  See you soon!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Loved the article.  Made me &#8220;homesick&#8221; for Mexico.  See you soon!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: anna</title>
		<link>http://www.yucatanliving.com/daily-life/hanal-pixan-in-merida-2009.htm/comment-page-1#comment-103454</link>
		<dc:creator>anna</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 03 Nov 2009 20:52:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.yucatanliving.com/daily-life/hanal-pixan-in-merida-2009.htm#comment-103454</guid>
		<description>I read the article and found it very interesting, congratulations. I would  just like to take advantage of it to clarify the use of the expression &#039;hanal pixan&#039; mentioned here, which is actually an incorrect translation of the Spanish &#039;comida de las almas&#039;. In Yucatec, the language of the peninsular Mayas, you would say &#039;u yo&#039;och pixaan&#039;, or something like that, but since this is not a Maya traditional celebration you won&#039;t find such an expression in this language. So &#039;hanal pixan&#039; is a (grammatically incorrect) calque of the expression in Spanish  which has been created ad hoc by some non native speaker of Yucatec.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I read the article and found it very interesting, congratulations. I would  just like to take advantage of it to clarify the use of the expression &#8216;hanal pixan&#8217; mentioned here, which is actually an incorrect translation of the Spanish &#8216;comida de las almas&#8217;. In Yucatec, the language of the peninsular Mayas, you would say &#8216;u yo&#8217;och pixaan&#8217;, or something like that, but since this is not a Maya traditional celebration you won&#8217;t find such an expression in this language. So &#8216;hanal pixan&#8217; is a (grammatically incorrect) calque of the expression in Spanish  which has been created ad hoc by some non native speaker of Yucatec.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mary Lou Martin</title>
		<link>http://www.yucatanliving.com/daily-life/hanal-pixan-in-merida-2009.htm/comment-page-1#comment-103452</link>
		<dc:creator>Mary Lou Martin</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 03 Nov 2009 19:44:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.yucatanliving.com/daily-life/hanal-pixan-in-merida-2009.htm#comment-103452</guid>
		<description>Another beautifully written article by the Working Gringos....&quot;like vampires to sunset&quot; - Love it!!  I&#039;m going to be sending the link to a lot of our friends and relatives.  Maybe next year I&#039;ll be there to experience it for myself.  Make sure to keep us posted on upcoming events as Bob and I will be arriving on Jan. 7th.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Another beautifully written article by the Working Gringos&#8230;.&#8221;like vampires to sunset&#8221; &#8211; Love it!!  I&#8217;m going to be sending the link to a lot of our friends and relatives.  Maybe next year I&#8217;ll be there to experience it for myself.  Make sure to keep us posted on upcoming events as Bob and I will be arriving on Jan. 7th.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Salma R. Pageau</title>
		<link>http://www.yucatanliving.com/daily-life/hanal-pixan-in-merida-2009.htm/comment-page-1#comment-103446</link>
		<dc:creator>Salma R. Pageau</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 03 Nov 2009 15:13:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.yucatanliving.com/daily-life/hanal-pixan-in-merida-2009.htm#comment-103446</guid>
		<description>Was sent this article by my son who lives wth his wife and family in Merida. I live in Quebec Canada and applaud the mexicans of Merida for preserving their great culture.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Was sent this article by my son who lives wth his wife and family in Merida. I live in Quebec Canada and applaud the mexicans of Merida for preserving their great culture.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

