<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Mexican President &#8211; Who Will Be Next?</title>
	<atom:link href="http://www.yucatanliving.com/news/mexican-president.htm/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.yucatanliving.com/news/mexican-president.htm</link>
	<description>Online magazine about living, working and traveling in Merida and the Yucatan Peninsula in Mexico.</description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Feb 2012 23:33:23 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
<meta xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex,follow" />
	<item>
		<title>By: Working Gringa</title>
		<link>http://www.yucatanliving.com/news/mexican-president.htm/comment-page-1#comment-582</link>
		<dc:creator>Working Gringa</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Jun 2006 03:25:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.yucatanliving.com/news/mexican-presidential-campaign.htm#comment-582</guid>
		<description>NEVER too nitpicky :-) we love that kind of detail. Thank you for clarifying... We had a feeling that the literal translation of &quot;flor de mayo&quot; wasn&#039;t correct. However, &quot;flor de mayo&quot; does literally mean &quot;flower of May&quot;, though it&#039;s not the same actual plant as the &quot;Mayflower&quot;. Just like the &quot;cedro&quot; tree here is not the same plant as the &quot;cedar&quot;, though &quot;cedro&quot; is translated as &quot;cedar&quot;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>NEVER too nitpicky <img src='http://www.yucatanliving.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' />  we love that kind of detail. Thank you for clarifying&#8230; We had a feeling that the literal translation of &#8220;flor de mayo&#8221; wasn&#8217;t correct. However, &#8220;flor de mayo&#8221; does literally mean &#8220;flower of May&#8221;, though it&#8217;s not the same actual plant as the &#8220;Mayflower&#8221;. Just like the &#8220;cedro&#8221; tree here is not the same plant as the &#8220;cedar&#8221;, though &#8220;cedro&#8221; is translated as &#8220;cedar&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Theresa</title>
		<link>http://www.yucatanliving.com/news/mexican-president.htm/comment-page-1#comment-580</link>
		<dc:creator>Theresa</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Jun 2006 02:23:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.yucatanliving.com/news/mexican-presidential-campaign.htm#comment-580</guid>
		<description>Hi, I have been enjoying your blog. Flor de Mayo is also know as Plumeria or Frangipani, and I understand they do make leis out of them in Hawaii! According to Wikipedia &quot;Mayflower&quot; refers to Hawthorn,Hepatica,Trailing arbutus or Maianthemum canadense,which all share that common name. I hope that I am not being too nitpicky.
regards,
Theresa</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi, I have been enjoying your blog. Flor de Mayo is also know as Plumeria or Frangipani, and I understand they do make leis out of them in Hawaii! According to Wikipedia &#8220;Mayflower&#8221; refers to Hawthorn,Hepatica,Trailing arbutus or Maianthemum canadense,which all share that common name. I hope that I am not being too nitpicky.<br />
regards,<br />
Theresa</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

